Хотел посмотреть буквицу, нашел другой превод слова совесть, как-так кому верить?))
Говорят: «Наложено Вето», это можно как запрет перевести. Но, когда Вето, это не только запрет, это установленное правило или традиция. А когда вы хотите узнать что-то из установленного правила, вы задаете что? – Вопрос, а получаете отВетъ. А согласно этих правил, кто-то согласен с этим и желает жить по данным правилам будет ЗаВетъ. Но это не всё. ПриВетъ, т.е. сообщили то, что знает. А когда кто-то хочет сверх того добавить, т.е. на определённые устои добавить что-то своё. Это будет НаВетъ. А если что-то выдернуть оттуда и скрыть от других? – Это будет ИзВетъ. Есть НаВетъ, а есть ИзВеть. Извести хотят, да. Известия. Т.е. там надёргали, там надёргали и известили. Вещать, т.е. говорить в светлом уме и ясной памяти. Человек вещает, это записали, когда его не будет, это зачитают. Поэтому он что? – ЗаВещает. Вето это как установленное правило, оно не зыблемо. А когда идёт познание Ветъ через слово это что будет? – Вдумайтесь, буквица-слово или руна-слово. Это будет Светъ. Познание и свет, а следование, чтобы человек следовал заветам, будет как? – СоВетъ.
Вот вся статья с буквицей, стоит ли ей доверять?)
via-midgard.info/news/article/nasledie/2...-rodnogo-yazyka.html